Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات القيمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إثبات القيمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faudra en outre convaincre tous les intéressés de l'utilité spécifique des bureaux sous-régionaux.
    كما أن ثمة تحد أخر يتمثل في إثبات القيمة المتفردة للمكاتب دون الإقليمية بصورة مقنعة لكل الأطراف المعنية.
  • S'il n'est pas possible de produire des documents justifiant la valeur retenue, les contributions en nature ne sont pas comptabilisées.
    وإذا لم يمكن إثبات القيمة بالمستندات الداعمة الكافية، فيجب أن لا يسجل التبرع العيني على أنه كذلك.
  • Il a été affirmé que la charge d'établir le montant des profits dont l'acheteur est redevable selon l'article 80-2 incombe au vendeur.
    لقد أفيد بأن عبء إثبات قيمة الفوائد التي يتعين على المشتري أن يبيّنها للبائع بموجب المادة 84(2) يقع على عاتق البائع.
  • Leur argumentation à cet effet produira des indications utiles quant au fonctionnement du système de recours interne.
    وسوف تقدم محاولة الإثبات أدلة قيّمة فيما يتعلق بفعالية عمل نظام الانتصاف المحلي.
  • Ces facteurs et d'autres affectaient la valeur de telles déclarations en tant que preuves.
    وأدت هذه الجوانب وغيرها إلى تقليل قيمة الإثبات لهذه الأقوال إلى الحد الأدنى.
  • En coparrainant ce projet de résolution, le Maroc voudrait apporter son soutien indéfectible aux principes et idéaux qu'il véhicule.
    والمغرب بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار، يسعى إلى إثبات دعمه الدائم للمبادئ والقيم الواردة فيه.
  • Si les analyses coûts/avantages et d'autres mesures purement financières destinées à démontrer la valeur des services assurés par les TIC sont nécessaires, elles doivent être complétées par une approche plus générale qui compare les résultats des projets par rapport aux objectifs stratégiques du Département et tienne compte du rôle essentiel des principaux responsables du Département pour ce qui est d'accroître l'impact des investissements réalisés.
    وفي حين أن تحليلات الفائدة من حيث التكلفة وقياسات مالية محضة أخرى الغاية منها إثبات قيمة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دورا في إدراك قيمة هذه التكنولوجيات، ينبغي ألا تكون العنصر الحاسم الوحيد؛ بل لا بد من اتباع نهج كلي يتتبع أداء مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقابل الأهداف الاستراتيجية للإدارة ويُقر بالدور الأساسي الذي يقوم به كبار المديرين وصانعو القرار في تعزيز المنافع المستمدة من الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Le Gouvernement encourage tout particulièrement et finance des projets culturels organisés en commun par diverses organisations confessionnelles afin de promouvoir les valeurs religieuses universelles et de démontrer qu'elles sont compatibles avec celles de la civilisation moderne.
    وتوفر الحكومة بوجه خاص التشجيع والتمويل للمشاريع الثقافية التي تتشارك في تنظيمها المؤسسات الدينية ابتغاء الترويج للقيم الدينية العالمية وإثبات اتفاقها مع قيم الحضارة الحديثة.
  • Le requérant souligne l'incohérence dans les critères de la Commission: d'un côté elle utilise la version traduite comportant une erreur pour fonder son jugement et de l'autre elle rejette la copie rectifiée par les autorités iraniennes en considérant qu'elle n'a aucune valeur probante.
    ويشير صاحب الشكوى إلى سياسة الكيل بمكيالين التي يتبعها المجلس: فمن جهة، اُستخدمت النسخة المشكوك في صحة ترجمتها أساساً للحكم؛ ومن جهة أخرى، رُفضت النسخة التي صوَّبتها السلطات الإيرانية على أنها تفتقد قيمة الإثبات.
  • Cela ne signifie pas qu'un document non signé est nécessairement dépourvu de toute valeur probante, mais il ne bénéficiera pas d'une présomption particulière et n'est généralement pas considéré comme un “commencement de preuve”.
    لكن هذا لا يعني أن المستند الذي لم يُوقّع عليه مجرّد بالضرورة من أي قيمة كدليل إثبات، بل يعني أن المستند من هذا النحو لن يتّسم بأي قرينة مخصوصة، وهو يُعتبر عموما "بداية دليل إثبات".